Minoto - The Boy Who Cried Wolf

The Boy Who Cried Wolf

Depuis la semaine dernière, vous êtes sûrement comme moi plus attentifs aux traductions aussi délirantes que farfelues de notre ami Minoto.

Cliquez vite pour découvrir ce nouvel épisode! 

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
C
J'ai adoré "la balle du fer"... ça me fait penser au sketch de Jamel Debouze et Gad Elmaleh, "la  barre de fer"...
Répondre
M
Ahahah! "Vu" pour "saw", forcément...  J'aime encore plus les Minotos depuis qu'ils sont en franco-japonais!!!
Répondre
M
ah oui c'est vraiment ça le franponais c'est trop miminoto
Répondre
N
Et un petit minoto avant d'aller dormir Ca détend!!! N'empeche il ce sont ameliorer niveau franponnais depuis la dernière fois! La meilleure phrase de celui-ci c'est "Ce Toride a été détruit"! Attention, c'est chaud-bouillant minoto!!!  
Répondre
Z
Comme d'habitude, la traduction est particulière, Minoto a dû bosser pour en faire une (en plus très rigolote :par exemple "Application de Le principe d'un levier") Ah, Minoto est toujours aussi sympathique même si celui là est un peu plus compliqué, encore merci Nicop pour cette gourmandise. En attendant le prochain.
Répondre
M
Bonjour les Minotiens Comme d'habitude, toujours aussi plaisant à faire, même si j'ai pas tout compris Merci Nicop pour les Minoto et tous les autres jeux que tu nous déniches
Répondre
L
fini! ^^ toujours aussi bien minoto
Répondre
L
ah ah j'adore les traductions de minoto pour le pied de biche: "Application de Le principe d'un levier" !   cela redonne un peu plus de peps à cette série de jeu j'ai hâte d'être à la semaine prochaine!
Répondre
D
allez, hop, en avant pour le franponais !    
Répondre